No exact translation found for زيادة الرواتب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic زيادة الرواتب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Malamente. Di adiós a cualquier aumento.
    بالسّوء ، إنسى أيّ زيادات بالرواتب
  • Será malo. Despídete de un aumento.
    بالسّوء ، إنسى أيّ زيادات بالرواتب
  • ¿Eres conciente de que Nellie está dando aumentos?
    هل انت مدرك أن (نيلي) تمنح زيادات رواتب
  • Aplicados los incrementos salariales aprobados por la Asamblea Nacional, en coordinación con las organizaciones sindicales.
    وطبقت زيادات الرواتب التي وافقت عليها الجمعية الوطنية بالتنسيق مع المنظمات النقابية.
  • Como incentivos, se han otorgado fondos para incentivar la labor de los docentes proporcionando: pasantías para docentes, becas para docentes, bono a la ruralidad, bono al desempeño institucional y nivelación salarial a todos los docentes.
    وقد أفردت الاعتمادات لتوفير الحوافز للمدرسين في شكل مساعدي الصفوف، والزمالات، وإضافات المناطق الريفية، ومكافآت الأداء، وزيادة الرواتب على جميع المستويات.
  • Los niveles salariales mencionados no tienen en cuenta los nuevos aumentos salariales de la administración pública.
    ومستويات الرواتب السالفة الذكر لا تشمل ما تقرر مؤخرا من زيادات في رواتب الوظائف العامة.
  • La formalización de los ciclos de permisos, entrenamiento y servicio activo, junto con un aumento de los sueldos, han mejorado la tasa de retención de soldados capacitados, si bien la tensión de cumplir continuamente con el intenso ritmo de las operaciones continúa generando deserciones.
    وقد ساهمت الإجازات الرسمية، والتدريب ودورة الانتشار بالإضافة إلى زيادة الرواتب في تحسين بقاء القوات المدرّبة، رغم أن ضغط الالتزام المستمر بوتيرة مكثفة من العمليات لا يزال يسهم في الفرار من الخدمة.
  • El Gobierno también continúa aprobando y aplicando otras leyes en varias esferas. Hemos adoptado medidas prácticas para mejorar las condiciones de vida de nuestra población, aumentar los salarios y las pensiones, combatir el desempleo y ampliar las actividades de la red de bienestar social.
    وتواصل الحكومة العمل على استكمال تنفيذ مشاريع قوانين أخرى في مختلف المجالات، إلى جانب الإجراءات العملية التي اتخذناها لتحسين مستوى المعيشة للمواطنين، وزيادة رواتب الموظفين والمتقاعدين، ومكافحة البطالة وتوسيع نشاط شبكة الرعاية الاجتماعية.
  • Asimismo, se establece que el salario de los docentes tendrá un incremento que será revisado y negociado anualmente cuyo monto dependerá de las recaudaciones fiscales.
    وبالمثل، ينص القانون على أن يحصل المعلمون على زيادات في الرواتب يتم استعراضها والتفاوض بشأنها سنوياً، وتحتسب كاعتمادات على أساس الإيرادات الضريبية.
  • Se puede tratar de retener a estos profesionales ofreciéndoles sueldos altos, pero cuando los ingresos y las posibilidades sociales en el extranjero son mucho mayores es difícil imaginar que esta estrategia sirva de mucho; por otra parte, los sueldos muy altos crean problemas de equidad horizontal en la sociedad y puede también desencadenar una carrera de aumentos de sueldos en todos los sectores, un riesgo al que las sociedades pobres no pueden exponerse.
    والاحتفاظ بهم في بلدهم بأجور عالية احتمال قائم، ولكن عندما تكون العائدات الاقتصادية والإمكانيات الاجتماعية المتاحة في الخارج أكبر بكثير، فمن الصعب تصور إمكانية إحداث أي أثر هام من خلال هذه الآلية؛ وإلى جانب ذلك، فإن الرواتب الهائلة تتسبب في مشاكل تتعلق بالإنصاف الأفقي في المجتمع مما قد يؤدي إلى إطلاق سباق إلى زيادة الرواتب في جميع الاتجاهات وهو ما لا تتحمله المجتمعات الفقيرة.